sexta-feira, 4 de dezembro de 2020

2021 O VERÃO DA MIÇANGA

Cada estação do ano regida por novidades divertidas. São os pequenos toques que dão graça e diferenciam o dia a dia do passar dos meses.                                   

Este verão não seria diferente, inclusive este ano em especial trás uma tendência reflexiva (ainda que inconsciente) sobre o que aprendemos com a pandemia.          Na estação do calor, do sol, das cores, do balanço anual....a tendência das contas e miçangas surge como um recado de simplicidade, de alegria, de brincadeira. Se parar para pensar é este um dos recados do nosso isolamento, das nossas restrições, das nossas distâncias e mudanças de comportamento. Não, este não será o verão do glamour, do brilho, do deslumbre, dos desfile de corpos dourados na praia. Muito provavelmente será um verão tão isolado como foi o ano todo, mas não precisamos ficar cabisbaixos, tristes; temos que manter nossas conexões, nossa esperança e as nossas alegrias. Vamos então às missangas e contas e fios e franjas e tudo de mais lúdico que podemos usar.

Adivinha quem voltou?????? O queridinho dos anos 90...uhuuuuu, o colar de letras.  Lembra da gente levando na pulseira ou gargantilha nossos nomes ou palavras que a gente tanto gosta?

Pois é, voltou muito voltado..rs




E vale lembrar das pulseiras mais animadas e fofada vidaaaaah                                 
  



Uma combinação que aparece como opção é a composição do visual com pedras e antes que eu me esqueça...com metal também e ainda... tudo junto e misturado

 
                                                        
Uma boa dica: aproveitem que no Brasil as missangas e contas são baratas por enquanto porque nos EUA e Europa a moda já pegou, está bombando e isso pode encarecer a matéria prima por aqui. Ou as lojas aproveitarem a Trend e subirem lá em cima o preço. 😉




quinta-feira, 3 de dezembro de 2020

VAMOS FALAR A LINGUAGEM DA MODA

Muito provavelmente você já leu alguma matéria, ou viu um vídeo no youtube ou então entrou num post de Instagram que você segue e não entendeu algumas siglas. Relaxa, isso é normal e ninguém nasce sabendo, mas podemos aprender.                   A seguir vou deixar aqui pra vocês uma lista de siglas mais usadas e o que elas significam porque vai fazer muito mais sentido, vai ficar muito mais claro o está sendo dito ou mostrado. A intenção desse post é ajudar você que é apaixonada por moda como eu a entrar um pouco mais fundo nesse universo encantador. Então vamos lá

A

Avant-Garde: Vanguarda. Termo Francês para tudo que é inovador. Consequentemente, é um estilo que representa uma ruptura nos padrões.


Alfaiataria: Roupas com corte mais masculino, mas produzidas para mulheres. Além disso, ela faz referências às peças feitas sob medidas por costureiros ou alfaiates.


Abravonar: Significa acrescentar uma dose de exagero.


Alta-costura: Quando uma Maison atende aos rígidos critérios técnicos e de qualidade, onde tudo é feito manualmente (as costuras até os bordados), ou seja, ela se enquadra na alta-costura


Atemporal: Pertence a qualquer tempo, ou seja, na moda é usado quando queremos dizer que é uma peça ou um estilo eterno.


All Over: Significa; por toda parte. na moda é utilizado para se referir a uma peça estampada em toda sua superfície


B

Boho: Do inglês, bohemian ou boêmio em português. Reflete ao estilo não convencional, boêmio. Simboliza uma vida alegre e despreocupada, com pouco ou nenhum trabalho. Inclui referências ciganas.


Boyfriends Jacket: Casacos largos e amplos, como se fosse a jaqueta do namorado


Balonê: Peça de roupa, de corte franzido e presas pela parte inferior, que sugerem a forma de um balão.


Barra Italiana: Acabamento de dobra larga, fixa e aparente que confere um visual mais requintado tanto às calças masculinas, quanto às femininas.


Balconné: Decote ousado, com alças e barbatanas.


Barroco: Na moda, é o seguidamente retomado por meio de peças que lembram o clima eclesiástico e o estilo medieval (Tons pasteis, tecidos rústicos, mantôs, capuzes), especialmente no inverno.


Basfond: Babado forte, por exemplo: Algo escandaloso e intrigante.


Bell Bottom: Famoso “boca-de-sino”, é um estilo de jeans, como aqueles dos anos 60, estilo hippie, pata de elefante.


C

Clutch: Bolsa de mão retangular, mas, que pode ser usada sob o braço.


Cool: Referente ao que é legal, ou seja, o que está na moda.


Casual: Estilo despojado, prático e arrumado de se vestir.


Cache-Coeur: tipo de blusa com decote transpassado e drapeado sobre o peito.


Changeant – Efeito furta cor.


Clean: Menos é mais! Um look mais limpo, de fácil visualização com poucos acessórios e cores.


Current fashion: Moda atual


Chemiser: Do francês que dizer Camisa ou seja, a modelagem do vestido. Peça versátil e elegante.


College: Estilo inspirado na roupa das antigas colegiais saias pregueadas, blusa branca, sapatos baixos, laços de fita. No caso dos meninos, gravata e ternos sequinhos com o emblema da escola.


Comfort Wear: Looks confortáveis e elegantes.


D

Dress Code: Maneira certa de se vestir em um ambiente.


Degagè: Decote livre ou gola aberta, afastada do pescoço ou colo.


Destroyed: Lavagem muito comum em jeans. Tecido com aspecto de destruído.


Drapeado: efeito de dobra ou franzido que produz ondulações harmoniosas em peças de roupas ou decorativas.


Délavé: efeito lavado para parecer usado, pode ser em jeans, couro e em tecidos mais leves como a seda.


Daywear: Estilo de roupa destinado ao uso do dia a dia, geralmente associada ao trabalho.


E

Evasê: Saia com forma semelhante a um cone, com um corte mais amplo na parte inferior


Estilo Preppy: Novo nome das patricinhas e mauricinhos. Em suma, faz referência aos esportes náuticos e de elite, como o golfe, o tênis e o hipismo.


Estilo Celeb: Modo de vestir das celebridades, por exemplo: top models, cantoras pop e atrizes de Hollywood.


Easy wear: Funcionalidade e praticidade das formas e dos materiais. Está relacionado a um estilo fácil de se vestir, geralmente com peças mais amplas.


Eveningwear: Linha de roupas dedicada ao uso à noite, especialmente em eventos sociais e ocasiões especiais.


F

Fashion Seasons: Temporadas de desfiles


Folk: Estilo desenvolvido através de inspirações em itens folclóricos de um país ou região. Portanto, são tecidos mais rústicos, franjas e bordados à mão que remetem a diversas etnias.


Floral liberty: Sinônimo de um estilo floral miúdo, repetido ao infinito podendo ter fundo claro ou escuro.


Fecho éclair: Zíper


Fraise; Gola redonda, podendo ter várias camadas e tecidos. Na Inglaterra é chamada de ruff.


G

Grunge: Estilo baseado nos roqueiros do movimento de Seattle nos anos 90. Usavam roupas “desleixadas”, como jeans rasgado.


Godê: Saia ampla e rodada.


Get the look: Termo inglês que, se traduzindo, a ideia é “Copie o look” ou “Consiga o look”


Glam: Estilo dos anos 70, elegância luxuosa e sexy.


Gipsy: Em suma, é o jeito de se vestir inspirados no estilo dos ciganos.


Girlie: Estilo bem feminina, um tanto infantil e com ares de inocência. É, por exemplo, um visual romântico, com muitos laços, rendas e babados.


H

Heat: Algo quente, caloroso.


Hit: Sucesso da estação.


Hi–lo: Mistura de peças sofisticadas e outras mais básicas. Ou seja, peças de grifes com outras populares etc.


Highlights: Melhor momento, a sensação de algum desfile, de algum evento etc.


Habillè: Vestido. popularmente, é um vestido enfeitado, mais luxuoso e que pode ou não ser curto.


Hype: Excesso de propaganda, muita expectativa antes do lançamento. Portanto, é algo moderno, da última moda.


Homewear: Roupa prática e confortável para ser usada em casa.


I

It girls: Garotas que são influentes no mundo fashion, grandes referências de moda e estilo.


It: Aquele momento ou a pessoa.


Indie: Criações e estilos independentes, fora do chamado mainstream, portanto, se refere a tudo que está ao alcance do gosto popular.


Intársia: Técnica utilizada na malharia retilínea para obter desenhos e estampas mais definidas e com diversas cores.


J

Jet Set: Grupo de pessoas da alta sociedade que viajam frequentemente de avião, especificadamente de jatinhos particulares.


Jodhpurs: Calças estilo indiano, são amplas até os joelhos e depois estreitas nas pernas. Ou seja, são usadas para cavalgar.


Jetsetter: Pessoas de classe alta, oriundas de famílias tradicionais.


Juta: É uma fibra vegetal considerada ecologicamente correta, versátil, econômica, forte e durável


L

Label: Grife


Little Black Dress: Pretinho básico


LeLus: Meninas


Ladylike: Visual com ar vintage e superfeminino. Ou seja, as peças geralmente tem a cintura marcada, laços, babados e estampas florais. E, além disso, as saias são rodadas, evasê e lápis com cinto fino.


Lmited Edition: Produtos feitos em quantidade pequena. Edição limitada.


Line–up: Programação de um evento ou a sequência dos desfiles de uma semana de moda.


Lézard: Em Francês, significa lagarto.


M

Minimalismo: Estilo extremamente discreto, com poucos ou pequenos acessórios.


Mantille: Vindo da Espanha, reduzido do antigo mantô, usado tanto pelas viúvas quanto pelas mocinhas, que deviam cobrir o rosto.


Midi: Comprimento em que a barra das saias ou vestidos fica abaixo do joelho, na altura da canela.


Maison: Em Francês, significa casa ou estabelecimento comercial. Em suma, termo adquiriu um sentido mais profundo, de algo duradouro, respeitado.


Mixed–up: Novo que surge de uma mistura de estampas, tecidos, acessórios.


Mainstream: Em Inglês, significa corrente principal. A expressão é usada para se referir à uma moda principal dominante.

N

Nude: Vem da palavra nua. Portanto, são cores beges, rosa-bebê, cor de pele, etc.


Nervura: Prega ou dobradura estreita em relevo. Em suma, listra ou desenho sobre o tecido.


Naturalismo: Rejeição de artifícios e extravagâncias infundadas, em favor da simplicidade, conforto e da funcionalidade.


Norfolk: Casaco caracterizado por botões na parte frontal, e na parte de trás por uma fita reguladora costurada.


New age: Do inglês, nova era. Em suma, na moda, influenciou através do brilho, das cores, da transparência, e da fluidez.


Navy: Estilo de composição lançado por Coco Chanel nos anos 1920. Em suma, é caracterizado pelas linhas horizontais e a combinação entre as cores branco, vermelho e azul.


O

Oxford: Em primeiro lugar, pode se referir tanto a um tipo de tecido de algodão como ao calçado fechado, como cadarços, parecidos com um tênis.


Out of fashion: Fora de moda.


Oversized: Termo para peças ou acessórios de tamanho grandes. Por exemplo, calças, óculos, etc.


Open toe: Sapato ou bota com a ponta aberta.


Outerwear: Roupas mais pesadas, geralmente de inverno. Por exemplo: Ponchos e casacos, que são usados por cima do restante do look.


P

Petchwork: Trabalho com retalhos.


Poá: Estampa de bolinhas


Prêt-à-porter: Pronto para lavar, roupas com medida pré-estabelecida (P, M, G)


Pelerine: Peça curta e de modelagem godê. Portanto, cobre apenas os ombros e a parte superior dos braços.


Príncipe de gales: Estampa inglesa com efeito visual semelhante ao xadrez, geralmente em marrom, bege e cinza.


Pesponto: Costura exposta, feito à máquina, com o objetivo de unir os recortes de uma peça ou simplesmente enfeitar.


Q

Quimono: Peça tradicional do Japão, que, entretanto, ganhou traçado moderno e faz parte do look das fashionistas.


Quepe: Chapéu similar a um boné, que tem como característica o topo circular e a aba reta.


R

Retrô: Estilo inspirado em ideias antigas, mas com um ar “repaginado”.


Risca–de–giz: padrão de tecidos com riscas muito finas e claras sobre o tecido.


Rapport: Termo Francês que significa harmonia e, na moda, define um desenho com repetições mecânicas formando uma estampa. Em suma, a estampa resultante é chamada de padrão.


Ready to wear: Em inglês significa pronto para usar.


Renda guipir: Renda de linho ou seda com motivos de relevo, que formam arabescos. Em suma, a renda guipir tem visual mais robusto e é considerada a mais nobre das rendas.


Revival: Em suma é o resgate das tendências de outras épocas.


S

Shape: Formato do corpo. Sinônimo de silhueta.


Soft: Leve


Stylists: Estilista


Sarja: Tecido extremamente forte, com riscas e diagonal.


Savoir–faire: Saber fazer, em outras palavras, ter habilidade, entender do assunto e fazer algo com elegância e charme


Savior–vivre: Saber viver. Em suma, ter conhecimento e prática dos usos e costumes da vida social.


Streetwear: Moda de rua, prático e confortável.


Sparklin: Tudo que brilha como por exemplo; paetês, espelhinhos e cristais.


Sweater: Blusão de lã. Além disso, também é chamado de suéter ou pulôver.


T

Trendsetter: Gerador de tendência, em outras palavras, gente que lança moda.


Trench Coat: Em suma é um tipo de capa/casaco comprido, utilizado sobre outras.


Tweed: Tecido de fios retorcidos em tons mesclados.


T–shirt: Camisa em forma de “T”.


Tuxedo: Traje black tie tradicionalmente composto por calça preta com faixa acetinada nas laterais, paletó com lapelas pretas de tecido acetinado e camisa branca. Em outras palavras, pode ser chamado de smoking.


Ton sur ton: Em francês significa tom sobre tom, ou seja, união de diferentes tons da mesma cor usados um sobre o outro, ou próximos.


Textura: Aspecto de um tecido ou de um trabalho feito nele. Por exemplo: Tramas, bordados, plissados e drapeados.


Twin–Set: Conjunto (Blusa e casaco) de materiais ou padronagem iguais.


 


U

Uber: Trata-se de algo “super”. Por exemplo: Uber modelo = supermodelo


Up: Dar um trato no visual, portanto, levanta o astral.


Used: Beneficiamento que deixa o tecido com cara de usado.


Utility Chic: Minimalismo com tecidos finos, chiques.


Underground: Expressão usada para um movimento ou um grupo fora dos padrões da sociedade convencional. Em suma, traduzindo do Inglês, significa subterrâneo.


Underwear: Em Inglês, significa roupa de baixo.


Utilitário – como o nome diz, faz referência às roupas úteis. Em suma, mais resistentes, com diversos bolsos.


V

Vintage: Antigo, relativo aos anos 20.


Viés: Fitas de tecido simples ou decorativas, com fios enviesados. Ou seja, acabamentos em golas, punhos, barras, etc.


Vareuse: Blusa ampla, tipo bata, cortada para cair solta até os quadris.


Vermeil: Palavra de origem francesa, que significa a prata-dourada. Em outras palavras, o vermeil é uma combinação de prata, ouro e outros metais precisos.


W

Western: West significa oeste em Inglês. Em suma, é um estilo de vestuário, calçados e acessórios que remetem aos caubóis do oeste americano.


Wet look: Do inglês, significa visual molhado. ou seja, efeito obtido nos cabelos com gel.


Watteau: Modelo de vestido do final do século 19. Ou seja, com as costas de pregas tipo sacque e corpete justo na frente.


White–tie: O mais formal dos trajes de gala, é percursos do black tie, mais utilizado desde os anos 50.


X

Xadrez Buffalo: Padrão de xadrez que tem como principal característica ser construído em duas cores, por exemplo: preto e vermelho.


Escocês: Em suma, essa padronagem compostas por listras e barras de tamanhos e cores idênticas que, misturadas, formam diferentes composições.


Xadrez Tartã: De origem escocesa, a padronagem tinha propósitos decorativos e ornamentais. E certamente, são produzidos em lã mais grossa.

Agora sim, nunca mais vamos ficar boiando numa matéria de moda e/tendência. E até melhor do que isso, já podemos ir às compras entendendo melhor o que desejamos encontrar.